For example..........
This,
This,
and
This.(they're all in the BLOG ARCHIVE in the side bar--I'm just making it a little bit easier)
And at any rate.....
You're gonna need it!!! (We are doing a little bit of repetition today, though.)
Okay, before we go any further....
Let's break loose for just a little bit!!!
WHOO!!!! YEAH!!!! Ahh, good times.... good times.......
Okay, now that we're all loosened up--
Okay, cover your screen............. (Get a paper or something....)
How do you say, "Mr. Yamaguchi is a student" (or rather, an elementary student)? (THINK, NOW.....)
Yamaguchi San wa shougakusei desu.
How about, "Mr. Sato is a student"?
Sato san wa shougakusei desu.
Okay, do you remember the Rule of Thumb I said about "before" (in the last post)? I said that if you ever want to point out that something happened before something else, say the subject and put "no mae" after it.
Remember?
What does "asa meshi mae" mean? The idiom I mean.
Piece of Cake
"But then," you ask, "You just said that When I want to say something comes beforehand, that I just have to put 'no mae' after it-- but then there's no 'no' in 'asa meshi mae'!!! WHAT'S WRONG WITH YOU!!!! WHAT'S WRONG WITH THE COSMOS??!!! WHY IS THE CRUEL UNIVERSE TRYING TO CONFUSE--"
Okay, honey-- calm down!!! It's not the end of the world. Every language has it's exeptions. Besides that, this particular phrase, because it's a figure of speech, doesn't technically count in that rule of thumb--
FACT: "Rule of Thumb" is a figure of speech! How come we don't say, "the rule on MY thumb" or, "the rule on OUR thumb"?
HOW THE HELL SHOULD I KNOW? WE JUST DON'T! That's just how grammar stacked that up over time. It's the same with Japanese phrases. We could say it that way, it just would make you sound like an idiot because that's not how either one of those phrases-- the Japanese one or our english one-- are normally said. Get it?
So, don't worry about "asa meshi mae'. It's fine as it is.
Okay?
Good.
Back to work..............
SSSSSSSSSSSSSoooooooooooooooooo.......................................... *Kitty*
Sorry, got distracted................
What was I say--
Oh!! Yeah.
So, what did I say was the rule of thumb for "before"?
So how do you say, "before the pen"?
Before we go on;
I've said this before, COVER UP YOUR SCREEN with your hand or a piece of paper and slide the paper down as you go-- that way, you give your brain a fighting chance of actuallly keeping this info!!!! I cannot stress this enough!! I'll wait..........
I hope so........
So, "Before the pen"? (THINK! THEN MOVE IT....)
Pen no mae
How about, "Before the student"?
Shougakusei no mae
Now, I don't know if you noticed, but in the All-Japanese post I put in some time ago (along with the AWESOME vid from Japanese singing legend, Kanon Wakeshima) I also put in some words I never taught you. One of which we've gone over .......
Oboetenai
Take some time, go ahead an read that over again..............
Done? Good. Now.........
Here's how to say, building.......
Tatemono
Try to say, "before the building".
Tatemono no mae
Say, "Mr. Yamaguchi's building".
Yamaguchi San no tatemono
Can you say, "before Mr. Yamaguchi's building"? (THINK BEFORE YOU LOOK!!!)
Yamaguchi san no tatemono no mae
How about, "before the student's building"?
Shougakusei no tatemono no mae
Okay, now go just below the all Japanese post to the other "asa meshi mae" vid. Go to the vocabulary list.
Kayso, we went over the first two words right? So let's go over the next two......
There's the word for "homework"
Shukudai
and another--
uuummm---
Let's say "complicated" word there
Wo
I'll get to "wo" in a minute.... first, "Shukudai".
Say, "before homework"
Shukudai no mae
Say, "Mr Yamaguchi's homework"
Yamaguchi san no shukudai
Say, "My homework"
Watashi no shukudai
Do you remember how to say "You"?
Anata
How about, "Your"?
Anata no
Now say, "Your homework"
Anata no Shukudai
How'd you do? Good?
Okay, now..... the dreaded "wo"
To be honest, it's not as bad as I'm making it sound, it's just something we're not used to.
Look just under the vid in this post...... (^^^ up there^^^)
What's the first Japanese thing I wrote?
You see that "o"? It's the same thing.
In the vocabulary list it says, "(direct object marker)". I guess that's the simplest way to put it, but let me break it down for you..........
"oboetenai" is a verb, right?
Putting "o" or "wo" in front of it "directs" the verb at the subject before it.
What does "oboetenai" mean? "Don't remember", right? (cover the screen)
What does, "Yamaguchi San o oboetenai" mean?
I don't remember Mr. Yamaguchi
You're doing this action-- or rather, lack of action-- to Mr. Yamaguchi.
Here's how to say "Water"
Mizu
Do you remember how to say "to drink?"
Nomimasu
"Nomimasu" is the action, right?
"Mizu o nomimasu.' What did I say?
Drink water
You can also say, "Mizu wo nomimasu". It's the same thing, just slightly different spelling.
So basically in the beginning, when asked I you, "'shougakusei' o oboetenai ka?" I was actually asking you, "Can you not perform [this] action to [this] word?"
So, WITHOUT LOOKING, what are these words in Japanese?
Building
Student
You
water
to drink
And what are the two "direct object markers"?
Okay, I think we've done enough damage.
Of course, you know that we'll be going through this over and over as much as possible, but I still don't want you to get lazy! Keep reading these things until you're SICK of them~!!!!!! I PROMISE you'll thank me for it later.........
So until we meet again~
OH!! WAIT!!!! I wanted to share this with you, it's WICKED!!
Check me out on FACEBOOK!!! Or post a comment below on anything here or if you have any questions.......
No comments:
Post a Comment